Professional Subtitling Services
Our subtitling services are designed to enhance the accessibility of your video content while aligning with WCAG guidelines, specifically Success Criterion 1.2. Subtitles offer a clear, textual representation of spoken dialogue, helping viewers who are deaf, hard of hearing, or hearing impaired fully follow the story — along with key audio cues and sound effects.
By translating spoken words into readable text, our professional subtitling service ensures your content reaches a wider, more inclusive audience — especially those who rely on visual aids to engage with media. Whether it’s for films, corporate videos, webinars, or e-learning, subtitling videos helps make your content both accessible and impactful.
It’s also important to understand how subtitles differ from other captioning formats. While video translation subtitles are often used to support multilingual audiences or enhance clarity in noisy environments, closed captions add additional audio elements like sound effects and speaker labels. Open captions, on the other hand, are permanently embedded in the video and always visible.
Knowing these differences allows you to choose the right format to meet your accessibility goals — and we’re here to help you every step of the way.